Biblos

icono de Biblos 4 HomeProcesador de textos con opciones para convertirlos a Braille o audio (MP3 y DAISY).

Dispone de opciones para personalizar el audio.

Idiomas:  La página Web se encuentra en italiano.  El programa se encuentra en varios idiomas, entre ellos el español, gracias a la colaboración de Ricardo Abad y Pedro Zurita.

Licencia:  Es gratuito y de libre distribución.

Autor de Biblos 4 HomeGiuseppe di Grande.

Requisitos:

  • Está disponible para equipos con sistemas operativo Windows 10, 8.1, 8 y 7.
  • En caso de no tener un resto visual funcional es recomendable saber Braille y usar una línea Braille.
  • Se precisa comprensión lectora.
  • Es necesario saber desplazarse por los elementos del sistema operativo y los controles de las aplicaciones.
  • Es necesario saber crear y desplazarse por una estructura de carpetas y archivos.
  • Es necesario saber editar texto, seleccionarlo, copiarlo y pegarlo.

Accesibilidad:

  • Se puede utilizar con los siguientes medios:
    • Teclado o combinaciones de teclas.
    • Lector de pantalla.
    • Línea Braille.
    • Magnificador de pantalla.
  • Se puede usar:
    • Siendo ciego o teniendo un resto visual poco funcional.
    • Precisando usar un ampliador de pantalla.
    • Teniendo resto visual funcional.
    • Con sordera o deficiencia auditiva poco funcional.
    • Con sordoceguera.
  • Pautas de estandarización:
    • Utiliza la configuración de apariencia del sistema operativo (colores, tipos de letras).
    • El tamaño de los controles se ajusta a la configuración del sistema.
  • Opciones de mejora:
    • Permite conversión a otros formatos.

Recursos utilizados en la valoración:

  • Ordenador de sobremesa con teclado expandido y sistema operativo Windows 7 de 32 Bits.
  • Biblos 4 HOME.
  • Revisores de pantalla JAWS 17 y NVDA 2016.1.
  • Magnificador de pantalla ZoomText 10.11.

Descripción.

Biblos en principio se desarrolló como un programa de textos que incluía algunas características que facilitaban la corrección de textos impresos escaneados.

Biblos ha evolucionado y actualmente permite crear audiolibros y producir impresiones en braille a partir de textos en formatos muy extendidos como Texto plano TXTt, Microsoft Word, RTF, PDF, o EPUB.

Se basa en el código Unicode que permite representar todos los alfabetos de distintas lenguas, vivas y muertas, la escritura de grafías complejas, como los logogramas del  chino. y posibilita confeccionar tablas para cualquier idioma.  Todo esto hace factible la producción de textos en griego clásico y moderno, así como con alfabeto cirílico.

Recientemente ha incorporado opciones para confeccionar gráficos vectoriales u obtener imágenes mediante un escáner o una webcam. Con impresoras equipadas adecuadamente para la producción de gráficos, como las de la marca sueca IndexBraille, la realización de diseños en relieve es factible.

Los niveles de personalización de la aplicación son elevados y permite añadir diccionarios para la corrección de textos o partición de palabras.  Actualmente estas opciones se encuentran disponibles en italiano y español.

La gratuidad de este software a atraido a muchos colaboradores para su traducción y mejora en diferentes idiomas, además de italiano y español, en francés, inglés y portugués. Tiene ya tablas braille para muchos idiomas, incluido el esperanto con todas sus letras con signos diacríticos y la estenografía braille inglesa.

Enlaces.

Fuentes.

  • Información y descripción aportada a esta Web por Pedro Zurita.
  • Información intercambiada en la ONCE entre los Instructores de Tiflotecnología.